Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #1350
Показать линейно

Тема: "С" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Sinrа26-04-2016 14:19

  
"С"


          

свара - war(англ.) война

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429 | 430 | 431 | 432 | 433 | 434 | 435 | 436 | 437 | 438 | 439 | 440 | 441 | 442 | 443 | 444 | 445 | 446 | 447 | 448 | 449 | 450 | 451 | 452 | 453 | 454 | 455 | 456 | 457 | 458 | 459 | 460 | 461 | 462 | 463 | 464 | 465 | 466 | 467 | 468 | 469 | 470 | 471 | 472 | 473 | 474 | 475 | 476 | 477 | 478 | 479 | 480 | 481 | 482 | 483 | 484 | 485 | 486 | 487 | 488 | 489 | 490 | 491 | 492 | 493 | 494 | 495 | 496 | 497 | 498 | 499 | 500 | 501 | 502 | 503 | 504 | 505 | 506 | 507 | 508 | 509 | 510 | 511 | 512 | 513 | 514 | 515 | 516 | 517 | 518 | 519 | 520 | 521 | 522 | 523 | 524 | 525 | 526 | 527 | 528 | 529 | 530 | 531 | 532 | 533 | 534 | 535 | 536 | 537 | 538 | 539 | 540 | 541 | 542 | 543 | 544 | 545 | 546 | 547 | 548 | 549 | 550 | 551 | 552 | 553 | 554 | 555 | 556 | 557 | 558 | 559 | 560 | 561 | 562 | 563 | 564 | 565 | 566 | 567 | 568 | 569 | 570 | 571 | 572 | 573 | 574 | 575 | 576 | 577 | 578 | 579 | 580 | 581 | 582 | 583 | 584 | 585 | 586 | 587 | 588 | 589 | 590 | 591 | 592 | 593 | 594 | 595 | 596 | 597 | 598 | 599 | 600 | 601 | 602 | 603 | 604 | 605 | 606 | 607 | 608 | 609 | 610 | 611 | 612 | 613 | 614 | 615 | 616 | 617 | 618 | 619 | 620 | 621 | 622 | 623 | 624 | 625 | 626 | 627 | 628 | 629 | 630 | 631 | 632 | 633 | 634 | 635 | 636 | 637 | 638 | 639 | 640 | 641 | 642 | 643 | 644 | 645 | 646 | 647 | 648 | 649 | 650 | 651 | 652 | 653 | 654 | 655 | 656 | 657 | 658 | 659 | 660 | 661 | 662 | 663 | 664 | 665 | 666 | 667 | 668 | 669 | 670 | 671 | 672 | 673 | 674 | 675 | 676 | 677 | 678 | 679 | 680 | 681 | 682 | 683 | 684 | 685 | 686 | 687 | 688 | 689 | 690 | 691 | 692 | 693 | 694 | 695 | 696 | 697 | 698 | 699 | 700 | 701 | 702 | 703 | 704 | 705 | 706 | 707 | 708 | 709 | 710 | 711 | 712 | 713 | 714 | 715 | 716 | 717 | 718 | 719 | 720 | 721 | 722 | 723 | 724 | 725 | 726 | 727 | 728 | 729 | 730 | 731 | 732 | 733 | 734 | 735 | 736 | 737 | 738 | 739 | 740 | 741 | 742 | 743 | 744 | 745 | 746 | 747 | 748 | 749 | 750 | 751 | 752 | 753 | 754 | 755 | 756 | 757 | 758 | 759 | 760 | 761 | 762 | 763

pl22-03-2013 10:24

  
#63. "RE: Спасибо"
Ответ на сообщение # 0


          

СПАСИБО
Слово, однако, причем замечательное.
thank you (ох, уж эти танки)

phrase attested by c.1400, short for I thank you; as a noun, from 1792.
thank (v.)
Old English þancian "to give thanks," from Proto-Germanic *thankojan (cf. Old Saxon thancon, Old Norse þakka, Danish takke, Old Frisian thankia, Middle Dutch, German danken "to thank"), from *thankoz "thought, gratitude," from PIE root *tong- "to think, feel." For sense evolution, cf. related Old English noun þanc, þonc, originally "thought," but by c.1000 "good thoughts, gratitude." The whole group is from the same root as think (q.v.). In ironical use, "to blame," from 1550s. To thank (someone) for nothing is recorded from 1703. Related: Thanked; thanking.

Куда «с» потеряли, ироды! «Таке, спасибо».

esker (баск), дзякуй (бел), бенг. - Dhan'yabāda, вал. – diolch (БЛГ – переворот «б» - «b» - «d»), галл. – obrigado, дат. – dank), греч. – ευχαριστίες (шарите – ну, ну). Гудж. - Ābhāradarśaka śabdō (во как – благодарю + спасибо), tak (дат), ирл. – buíochas (кто за день, кто за час), исл. – þökk, takk, исп. – gracias («б» - «g», «л» - «r», «г» - «G») - «сgratias» (лат), БЛГО (сюда же – ОБОЛГАТЬ, ОБЛИГАЦИЯ от ОБЛЕКАТЬ), итал. – grazie, гудж. – Vandane (вам дам или дань), кит. - De gǎnxiè, кор. – gamsa, латыш. – paldies (эка!), политес развели, лит. – padėka, ačiū (ну, очень), мак. – благодарение, мальт. – grazzi, dank (нем), норв. – takk, польск. – dzięki, порт. – obrigado (надо же так наше «благо» изуродовать), рум. - mulțumiri, серб. – Тханкс, слов. – vďaka (и такая бывает удача), словен. – zahvaljujoč, zaslugi, тагал. – salamat, тел. - Dhan'yavādālu, укр. – Дякуємо, фин. – kiitos, фран. – merci
MERCI, mercy, thanks; from L. mercedem (этимологический словарь – 1873)
I merces, edis f (acc. sg. Cld mercem)
1) плата, вознаграждение (laborum C; scelerum St; milites magna mercede conducere L etc.): mercedem alicujus rei dare Pt уплатить за что-л.; data m. est erroris mei magna C я сильно поплатился за свою ошибку; spe mercedis adductus C движимый корыстными побуждениями || гонорар (mercede docere C): sine mercede Ph даром; una mercede duas res assequi погов. C = убить одним ударом двух зайцев;
2) подкуп (lingua mercede astricta C);
3) заработок (manuum Sl);
4) убыток, ущерб: mercede suorum V в ущерб своим;
5) возмездие, наказание, кара (temeritatis L);
6) арендная плата (m. habitationum Cs);
7) доход (praediorum C);
8) условие (non alia mercede H);
9) месячный процент: quinas capiti mercedes exsecare H — см. exseco 3.
http://linguaeterna.com/vocabula/show.php?n=27720
Вот так, от слова «мерить».
Сюда же
mercatus, us m
1) торг, торговля (mercatum alicujus rei instituere C);
2) рынок, ярмарка (indicere, habere mercatum C; onus deferendum ad mercatum Pt);
3) торжественный сбор, сборище, собрание (Olympiacus Just).
http://linguaeterna.com/vocabula/show.php?n=27715
хинди - Dhan'yavāda, хорв. – zahvaljujući, чешск. – Děkujeme, швед. – tack, эст. – tänan, aitäh
яп. – Kansha
Дзенькую, по моему разумению – день хвалю. Это как у латышей - laba diena – «добрый день, но, на самом деле – белый день. Как выяснилось, и у литовцев.
Вероятно и "спонсор"



  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
О Спасибе, ейск, 26-03-2013 11:35, #65
      RE: О Спасибе, pl, 26-03-2013 22:14, #66
      RE: О Спасибе, ALNY, 26-03-2013 23:13, #67
      Спасиба!, art123, 27-03-2013 00:02, #68
      спасибо, СММ, 08-11-2018 22:29, #1022

    
ейск26-03-2013 11:35
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#65. "О Спасибе"
Ответ на сообщение # 63


          

Читайте здесь:

http://www.chronologia.org/dcforum/DCForumID2/12067.html

По-моему, лучше не истолковать..

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
pl26-03-2013 22:14

  
#66. "RE: О Спасибе"
Ответ на сообщение # 65


          

Благодарю, ув. Ейск. Собственно, я и не пытался истолковать исходник. Просто саксонские и староанглийские слова собственно и говорят о Вашей версии. В следующий раз буду писать иностранное слово.
P.S. А это сообщение я вспомнил. Еще раз, уважаемые модераторы, перенесите в словарь старые наработки, удобнее будет. понимаю, что времени нет, но, все-же.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
ALNY26-03-2013 23:13

  
#67. "RE: О Спасибе"
Ответ на сообщение # 66


          

> Еще раз, уважаемые модераторы, перенесите в словарь старые наработки, удобнее будет. понимаю, что времени нет, но, все-же.
Всё правильно. Только это ж надо специального человека нанимать, который бы перечитывал темы и выуживал оттуда информацию. А я уже неоднократно обращался с просьбой к авторам этимологий на Свободной площадке о переносе своих наработок сюда. Хотя бы в виде ссылки. Кстати, не только на наш ресурс. Масса интересного есть и на других форумах. Не обязательно своё, просто попалось на глаза что-то стоящее - не поленитесь дать ссылку. Авторские права это не нарушает. Наоборот, автору должно быть приятно, что обратили внимание на его версию.


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
art12327-03-2013 00:02

  
#68. "Спасиба!"
Ответ на сообщение # 65


          

Вчера попросил огонька, потом сказал Спасиба.
А чел ответил: За что? Я вроде не грешил.

Я сразу и не понял )

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
СММ08-11-2018 22:29
Участник с 12-03-2018 22:14
966 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#1022. "спасибо"
Ответ на сообщение # 65


  

          

"Официально оно произошло от слияния двух спаси + бо(г), где последняя придыхательная, из-за своей "придыхательности" просто исчезла."

В реальности маловероятно, что в таком КЛЮЧЕВОМ многоуважаемом слове: БОГ могли якобы "исчезать" буквы или как-то искажаться.

Вероятнее, что слово СПАСИБО = СПАС + словообразующее БА такое же как и в словах ГЛЫБА, ХОДЬБА. Имеет значение СПАСЕНИЕ (СПАС), "спасьба". Это ответ на какую-то УСЛУГУ, которую называют СПАСЕНИЕМ/"спасьбой. Например:

"Спасибо, научил двоюродный ваш брат."

Т.е. то, что "научил двоюродный ваш брат" - это СПАСЕНИЕ/спасьба/спасиба

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #1350 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.