|
slaughter – зарезать, убивать; резня, то же – «slay»;
slaughter (n.) (забивать скот, резать людей); из скандинавского *slahtr, например, старонорвежское «slatr» - забивать скот, мясо забитого скота, «slatra» - резать, «slattr» - двигаться; из протогерманского *slukhtis, родственного старонорвежскому «sla» - бить. 1675: SLAUGHTER (slæhte, Sax., slacht, Du.) – убийство, резня; To SLAY (slæᵹan, Sax., slachten, Du., schlagen, Teut.) – убивать. (1826): G. “slatr”; Swed. “slagtar”; D. “slagter”; T. “schlachter”; To SLAY – бить, ранить, убивать; G. “slaga”; Swed. “slu”; S. “slean”; T. “slacten, schlagen”; G. “laga”; S. “lecgan”; LICK (в значении «бить») – G. “leggia”; M.G. “liggwan, bliggwan”; LAM – G. laga (um).
Собственно, режу (к ряд, редить, сюда и решето), резать, зарезать – ЗРЗТ – SRGT – SLGHT, режу – РЖ – RG - LG
|