|
sap (1) – живица; сок растений; лишать сока, см. «opium», «sip», «sop», «soup», «sup», «tipple»; sap – староанглийское «sæp»; из протогерманского *sapam, из PIE корня *sab- сок, жидкость (Middle Low German, Middle Dutch, Dutch sap, Old High German saf, German Saft "сок"; Sanskrit sabar- "сок, молоко, нектар"); 1675: SAP (sæpe, Sax., sap, Du.) – сок дерева, так же вывыделяющийся из бревен; GREEN SAP – сок из ягод крушины; (1826): G. “safa”; Swed. “safwa”; D. “saft”; T. “sapf”; S. “soepe”; B. “sap”; L. “sapa”; S. “saba”; A. “saba” – жидкость; Дворецкий: sapa, ae f: густой виноградный сок. Вейсман: όπός – сок (древесный или растительный); особ. сок смоковницы, употребляемый как средство для свертывания молока. Вероятно, здесь «сопаю» перешло в значение «пропитывать», как в «sop». СП – SP. Хотя, возможно, что и «изопью», «испью». С (З) П – (Σ) Π – SP. Вероятно, слово «пью» (а в дальнейшем и «питаю»), родилось и «сопаю». Кроме того – капаю, все добывали березовый сок? Собственно, он капает. К «кап» - звукоподражательному. КП – (К) П – (Н) П όπός – SP, см. «sub».
|