Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #1350
Показать линейно

Тема: "С" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Sinrа26-04-2016 14:19

  
"С"


          

свара - war(англ.) война

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429 | 430 | 431 | 432 | 433 | 434 | 435 | 436 | 437 | 438 | 439 | 440 | 441 | 442 | 443 | 444 | 445 | 446 | 447 | 448 | 449 | 450 | 451 | 452 | 453 | 454 | 455 | 456 | 457 | 458 | 459 | 460 | 461 | 462 | 463 | 464 | 465 | 466 | 467 | 468 | 469 | 470 | 471 | 472 | 473 | 474 | 475 | 476 | 477 | 478 | 479 | 480 | 481 | 482 | 483 | 484 | 485 | 486 | 487 | 488 | 489 | 490 | 491 | 492 | 493 | 494 | 495 | 496 | 497 | 498 | 499 | 500 | 501 | 502 | 503 | 504 | 505 | 506 | 507 | 508 | 509 | 510 | 511 | 512 | 513 | 514 | 515 | 516 | 517 | 518 | 519 | 520 | 521 | 522 | 523 | 524 | 525 | 526 | 527 | 528 | 529 | 530 | 531 | 532 | 533 | 534 | 535 | 536 | 537 | 538 | 539 | 540 | 541 | 542 | 543 | 544 | 545 | 546 | 547 | 548 | 549 | 550 | 551 | 552 | 553 | 554 | 555 | 556 | 557 | 558 | 559 | 560 | 561 | 562 | 563 | 564 | 565 | 566 | 567 | 568 | 569 | 570 | 571 | 572 | 573 | 574 | 575 | 576 | 577 | 578 | 579 | 580 | 581 | 582 | 583 | 584 | 585 | 586 | 587 | 588 | 589 | 590 | 591 | 592 | 593 | 594 | 595 | 596 | 597 | 598 | 599 | 600 | 601 | 602 | 603 | 604 | 605 | 606 | 607 | 608 | 609 | 610 | 611 | 612 | 613 | 614 | 615 | 616 | 617 | 618 | 619 | 620 | 621 | 622 | 623 | 624 | 625 | 626 | 627 | 628 | 629 | 630 | 631 | 632 | 633 | 634 | 635 | 636 | 637 | 638 | 639 | 640 | 641 | 642 | 643 | 644 | 645 | 646 | 647 | 648 | 649 | 650 | 651 | 652 | 653 | 654 | 655 | 656 | 657 | 658 | 659 | 660 | 661 | 662 | 663 | 664 | 665 | 666 | 667 | 668 | 669 | 670 | 671 | 672 | 673 | 674 | 675 | 676 | 677 | 678 | 679 | 680 | 681 | 682 | 683 | 684 | 685 | 686 | 687 | 688 | 689 | 690 | 691 | 692 | 693 | 694 | 695 | 696 | 697 | 698 | 699 | 700 | 701 | 702 | 703 | 704 | 705 | 706 | 707 | 708 | 709 | 710 | 711 | 712 | 713 | 714 | 715 | 716 | 717 | 718 | 719 | 720 | 721 | 722 | 723 | 724 | 725 | 726 | 727 | 728 | 729 | 730 | 731 | 732 | 733 | 734 | 735 | 736 | 737 | 738 | 739 | 740 | 741 | 742 | 743 | 744 | 745 | 746 | 747 | 748 | 749 | 750 | 751 | 752 | 753 | 754 | 755 | 756 | 757 | 758 | 759 | 760 | 761 | 762 | 763

pl02-05-2016 15:09
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#481. "RE: spring – весна"
Ответ на сообщение # 0
02-05-2016 15:21 pl

          

spring – весна; пружина, рессора; источник, ключ; прыгать, скакать; ломать; прыжок, скачок; см. «sprout», «spread»

spring (n.1) (весна); изначально – время, когда все распускается, которое заменило староанглийское «lent» - великий пост; из «spring» - прыгать, взлетать, распространяться; время, когда расцветают сады
season following winter, the vernal season, c. 1400, earlier springing time (late 14c.), which replaced Lent, the Old English word. From spring (v.); also see spring (n.3). The notion is of the "spring of the year," when plants begin to rise (as in spring of the leaf, 1520s), from the noun in its old sense of "action or time of rising or springing into existence."

spring (v.) (староанглийское «springan» - прыгать, вырываться, взлетать, распространяться, расти); из протогерманского *sprengan; из PIE *sprengh-, назальная форма от корня *spergh- двигаться, прыгать
Old English springan "to leap, burst forth, fly up; spread, grow," (class III strong verb; past tense sprang, past participle sprungen), from Proto-Germanic *sprengan (cognates: Old Norse, Old Frisian springa, Middle Dutch springhen, Dutch Related: springen, Old Saxon and Old High German springan, German springen), from PIE *sprengh-, nasalized form of root *spergh- "to move, hasten, spring"

spring (n.2) (источник потока или реки); староанглийское «spring» из глагола
"source of a stream or river, flow of water rising to the surface of the earth from below," Old English spring "spring, source, sprinkling," from spring (v.) on the notion of the water "bursting forth" from the ground.

spring (n.3) (прыжки, скачки); из глагола
"act of springing or leaping," late 14c., from spring (v.). The elastic wire coil that returns to its shape when stretched is so called from early 15c., originally in clocks and watches. As a device in carriages, coaches, etc., it is attested from 1660s.

Lent (n.) (великий пост); «Lenten» - сорок дней перед пасхой; из староанглийского «lencten» - весна, весеннее время, так же – пост; из западногерманского *langa-tinaz – долгие дни; из *lanngaz (староанглийское «lang» - длинный + *tina-, корень, обозначающий «день»
late 14c., short for Lenten (n.) "forty days before Easter" (early 12c.), from Old English lencten "springtime, spring," the season, also "the fast of Lent," from West Germanic *langa-tinaz "long-days" (cognate with Old Saxon lentin, Middle Dutch lenten, Old High German lengizin manoth), from *lanngaz (root of Old English lang "long;" see long (adj.)) + *tina-, a root meaning "day" (compare Gothic sin-teins "daily"), cognate with Old Church Slavonic dini, Lithuanian diena, Latin dies "day" (see diurnal).

the compound probably refers to the increasing daylight. Compare similar form evolution in Dutch lente (Middle Dutch lentin), German Lenz (Old High German lengizin) "spring." Church sense of "period between Ash Wednesday and Easter" is peculiar to English.

Другими словами «длинный, долгий», см. «long» + «день» (из корня «тн» - «дн», т.е. «тяну»); ДЛГДН – (D) LGDN – (D) L (N) CTN – LNCTN – LNTN – LNT – lent.

1675:
A SPRING (spriᵹ, Sax., springh, Belg., springen, Teut.) – фонтан, источник, первоисточник; правило движения; одно из времен года; утройство для ловли дичи
To SPRING (sprinᵹan, Sax., springen, L.S., Teut., springer, Dan) – распускаться, давать ростки и побеги, подобно растениям или цветам; расти, прорастать, бить ключом, так же, как начинаются реки; прыгать

1826:
SPRIG, s. – маленькая веточка, росток; S. “sprec”; Swed. “spricka”; D. “spire”
SPRING, v., n. – распускаться, расти, подниматься, начинать, прыгать, упруго летать, взрывать в шахте; G., Swed. “springa”; D. “springe”; T. “springen”; S. “springan”; B. “springen”; растения распускаются, сезон роста растений, источник выбрасывает воду, то, что поднимается наверх, упругая сила, импульс, вещи неожиданно появляются с новой силой. Swed. “spricka” – слово, используемое шведами во многих смыслах, связанных с неожиданным появлением, а так же в смысле «разбивания» ч-л. Так, «day-spring» (заря) и «day-break» (рассвет) - синонимы

1675:
SPRAY – сук, ветвь, веточка

1826:
SPRAY, s. – 1. конец ветки, маленькая ветка, то же, что «sprig» (замена «g» - «у»); верхушки волн, поднимающиеся к небу во время шторма; O.E. “sprene”; B. “spreijen”

SPRENT, - часть от глагола «sprinkle»; S. “sprent”; D. “sprenght” – разбрасывать, посыпать, брызгать, прыскать

SPRINKLS, v. – разбрасывать, посыпать, разбрызгивать, прыскать, накрапывать; B. “sprenkelen”, мн. ч. от “spreijen”; Swed. “sprenga”; D. “sprenge”; S. “sprengan, sprenan”; O.E. “sprene”

SPRIT, v., n. – вырастать, давать побег; G. “sprida, sprita”; Swed. “spruta” – выбрасывать; “spruta” – шприц

SPRIT, s. – из глагола – выбрасывание, побег, прут, стержень, брус; T. “spret”; B. “spruyt”; - побег, брус; Isl. “spret”; Swed. “sprote”; B. “spriet” – бушприт (bowsprit) – вынесенный вперед брус для крепления носовых парусов

SPURT, v., n. – внезапно выбрасывать, быть вынесенным быстрым потоком; S. “spruta”; T. “spritzen”
SPURT, s. – быстрый старт, спешка, внезапное движение, шприц, быстрый поток; Isl. “sprott”, spratt”; M.G. “sprauto”

1) Расбрызжу – РСБРЗЖ – (R) SBRSG – SPRG – SPR (N) G – spring, как источник, так же см. п. 4)

2) Расбрызгал – РСБРЗГЛ – (R) SPRSGL – SPRSGL - SPR (S) KL – sprenkelen – sprinkls; так же – распрыскал (расплескал) – РСПР (Л) СКЛ – (R) SPR (L) SKL - SPR (S) KL – SPR (N) KL - sprenkelen – sprinkls; сюда же – «spurt», см. “spritzen” - «spread»

3) Распереть, см. «spread», «sprout» - РСПРТ – (R) SPRT – SPRT – sprit, но так же, возможно, и производная от «spritzen», см. п 2)

4) «spray» = «sprig» - возможно и «со» + «прягу», ср. «супруги», то же и «spring» в значении «пружина», ср. «press» и «прижму», «прижим»; упряж, подпруга, упругий, пруга.
Фасмер:
пруга "пружина", пружина, укр., блр. пруг "край, ребро", др.- русск. пругъ "сеть", болг. пръг "рама", пръгав "упругий", сербохорв. пру̏г "растянутый", пру́га "полоса", словен. próga "полоса, кант", чеш. pruh м., prouha ж., слвц. pruh "полоса", польск. pręga, в.- луж. pruha, н.- луж. рšugа. Из *prǫgъ, *prǫga, сюда же прягу́, упругий, пругло, пруг. Ср. лит. sprangùs "удушающий", ср.- в.- н. sprinke "ловушка", нов.- в.- н., нж.- нем. Sprenkel "ловушка для птиц, зажим", также д.- в.- н. springa "реdiса", нов.- в.- н. Sprengel "ловушка для птиц", д.- в.- н. springan "прыгать, бить струей", др.- исл. springa – то же;

Еще одно решение для слова «плуг» - «plough», например, запрягу – пруга - плуг. Или «по» + «лугу», ну и «порежу»;
Даль:
Плужить, орать плугом. Сохою пашут, плугом орут или плужат. Плуганиться, плужиться, южн. идти или ехать тихо, шаг за шагом, тащиться, как за плугом.
См. ниже, оказывается все гораздо проще.

5) Спрыгну – СПРГН – SPR (N) GN - sprinᵹan – spring

6) Не сюда ли «пряду», «прясть» и «пряха», а так же – прядать.
Спрядаю – СПРД – SPRD – SPRT – sprit, spurt
Даль:
прядать, прянуть, прядывать, прыгать, скакать, сигать; метаться швырком; падая, отскакивать. Прядаться вят. метаться туда и сюда, беспокоиться. Прядание ср. действ. по глаг. Прядальщик, - щица, прядала об. кто прядает, прыгун, скакун. Прядун м. сиб. водопад, ручей, падающий со скалы.

Фасмер:
прядать аю (напр., ушами), прянуть, воспрянуть, укр. пря́нути "кинуть", блр. пря́нуць, ст.- слав. въспрѩнѫти διανίστασθαι, ἀνανήφειν (Клоц.), сербохорв. пре̏дати "бояться", пре̏нути се "воспрянуть; вскочить спросонья", словен. oprésti, prédem "падать с ног", с др. вокализмом: пруд, прудкий. Родственно др.- исл. spretta, spratt "пробиваться, лопаться". англ. sprint "бежать на короткую дистан.; грести изо всех сил", ср.- в.-н. sprenzen "рвать; брызгать"

В основе – пру, деру, тру – «др» / «пр» / «тр» - к корню «- р» (земля, рою)



  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: spring – весна, tvy, 02-05-2016 18:32, #484

    
tvy02-05-2016 18:32
Участник с 27-03-2015 17:51
403 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#484. "RE: spring – весна"
Ответ на сообщение # 481
02-05-2016 18:47 tvy

          

Это широкий куст слов: прыгать, прыскать, браскать, пружина, прыть, прядать и т.д.
где-то была отдельная тема - не вспомню.

Насчет ростка, веточки, поросли - есть наше отличное слово: ОТ-ПРЫС-ок.

Насчет плуга - интересно.
А что значит "Сохою пашут, плугом орут или плужат."

Про плуг гипотеза:
http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/stati/1033785.html

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #1350 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.