|
swallow (2) - глотать, поглощать; глоток
swallow (v.) (глотать через горло); староанглийское «swelgan» - глотать, впитывать, всасывать; из протогерманского *swelgan/*swelhan; из PIE корня *swel- (1) – есть, пить "ingest through the throat" (transitive), Old English swelgan "swallow, imbibe, absorb" (class III strong verb; past tense swealg, past participle swolgen), from Proto-Germanic *swelgan/*swelhan (source also of Old Saxon farswelgan, Old Norse svelgja "to swallow," Middle Dutch swelghen, Dutch zwelgen "to gulp, swallow," Old High German swelahan "to swallow," German schwelgen "to revel"), probably from PIE root *swel- (1) "to eat, drink" (source also of Iranian *khvara- "eating").
1675: To SWALLOW (sƿelᵹan, Sax., suelger, Dan.) – пропускать через горло
1826: SWALLOW, v., a. – проглатывать; G. “swelgia”; Swed. “swaelja”; B. “zwelgan”; S. “swelgan”; словарь 1888 добавляет значение – пить и есть неумеренно
Лат. «vorare», «haurire», по непонятной причине не замеченные этимологами.
Дворецкий: vorago, inis f 1) пропасть, яма; 2) пучина, омут, водоворот; 3) утроба, чрево; 4) пожиратель, расточитель.
voro, avi, atum, are 1) пожирать; 2) уничтожать, истреблять; 3) жадно читать, поглощать; 4) быстро проходить, «пожирать»; 5) расточать, растрачивать.
haurio, hausi (арх. haurii), haustum, ire 1) черпать; 2) пропускать воду, протекать, течь; 3) выкапывать; 4) сгребать, выбирать, собирать; 5) брать, заимствовать; 6) вбирать в себя; 7) переносить, претерпевать; 8) пить, выпивать; поглощать; пожирать, истреблять; 9) тратить, проматывать; 10) проливать; 11) пронзать; 12) быстро проходить, пробегать.
1828: VORO – пожираю; из βορέω; βορω. Вейсман: βορά – пища, корм, но βόσις – пища, корм; из βόσκω – пасти, кормить, питать, содержать, лат. pasco, т.е. пасу, но, тогда и βορά связано с полем – ПЛ – ΠΛ – ΒΛ – ΒΡ Но, все еще проще:
Любоцкий: IE родственные связи – Skt. “girati” – пожирать, поглощать; garam, garit, jagara (вот откуда «jaguar» - ягуар); jalgulas, galgaliti, girna; YAv. “aspo. gar” – пожирать, nərəgar – пожирающий человек; Arm. eker – есть, Lith. gerti – пить, girtas – питье; OCS – pozreti – есть (животных), пожирать «devour»
Жру – ЖР – GR – YR – VR – voro – SL
Словарь 1828 рассматривает слово «haurio» только в значении «черпать, брать»; из άρύω, άρύτω – черпать, брать, добывать, т.е. «рою», «орати»; но там есть и значение «пожирать, пить» - ЖР – GR - HR
P.S. 1828: VOLA – ладонь руки, стопа; из λόβη – рука, т.е. «лапа»; ЛП – ΛΠ - ΛΒ и обратное прочтении – ΒΛ - VL
|