Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #1350
Показать линейно

Тема: "С" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Sinrа26-04-2016 14:19

  
"С"


          

свара - war(англ.) война

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429 | 430 | 431 | 432 | 433 | 434 | 435 | 436 | 437 | 438 | 439 | 440 | 441 | 442 | 443 | 444 | 445 | 446 | 447 | 448 | 449 | 450 | 451 | 452 | 453 | 454 | 455 | 456 | 457 | 458 | 459 | 460 | 461 | 462 | 463 | 464 | 465 | 466 | 467 | 468 | 469 | 470 | 471 | 472 | 473 | 474 | 475 | 476 | 477 | 478 | 479 | 480 | 481 | 482 | 483 | 484 | 485 | 486 | 487 | 488 | 489 | 490 | 491 | 492 | 493 | 494 | 495 | 496 | 497 | 498 | 499 | 500 | 501 | 502 | 503 | 504 | 505 | 506 | 507 | 508 | 509 | 510 | 511 | 512 | 513 | 514 | 515 | 516 | 517 | 518 | 519 | 520 | 521 | 522 | 523 | 524 | 525 | 526 | 527 | 528 | 529 | 530 | 531 | 532 | 533 | 534 | 535 | 536 | 537 | 538 | 539 | 540 | 541 | 542 | 543 | 544 | 545 | 546 | 547 | 548 | 549 | 550 | 551 | 552 | 553 | 554 | 555 | 556 | 557 | 558 | 559 | 560 | 561 | 562 | 563 | 564 | 565 | 566 | 567 | 568 | 569 | 570 | 571 | 572 | 573 | 574 | 575 | 576 | 577 | 578 | 579 | 580 | 581 | 582 | 583 | 584 | 585 | 586 | 587 | 588 | 589 | 590 | 591 | 592 | 593 | 594 | 595 | 596 | 597 | 598 | 599 | 600 | 601 | 602 | 603 | 604 | 605 | 606 | 607 | 608 | 609 | 610 | 611 | 612 | 613 | 614 | 615 | 616 | 617 | 618 | 619 | 620 | 621 | 622 | 623 | 624 | 625 | 626 | 627 | 628 | 629 | 630 | 631 | 632 | 633 | 634 | 635 | 636 | 637 | 638 | 639 | 640 | 641 | 642 | 643 | 644 | 645 | 646 | 647 | 648 | 649 | 650 | 651 | 652 | 653 | 654 | 655 | 656 | 657 | 658 | 659 | 660 | 661 | 662 | 663 | 664 | 665 | 666 | 667 | 668 | 669 | 670 | 671 | 672 | 673 | 674 | 675 | 676 | 677 | 678 | 679 | 680 | 681 | 682 | 683 | 684 | 685 | 686 | 687 | 688 | 689 | 690 | 691 | 692 | 693 | 694 | 695 | 696 | 697 | 698 | 699 | 700 | 701 | 702 | 703 | 704 | 705 | 706 | 707 | 708 | 709 | 710 | 711 | 712 | 713 | 714 | 715 | 716 | 717 | 718 | 719 | 720 | 721 | 722 | 723 | 724 | 725 | 726 | 727 | 728 | 729 | 730 | 731 | 732 | 733 | 734 | 735 | 736 | 737 | 738 | 739 | 740 | 741 | 742 | 743 | 744 | 745 | 746 | 747 | 748 | 749 | 750 | 751 | 752 | 753 | 754 | 755 | 756 | 757 | 758 | 759 | 760 | 761 | 762 | 763

pl31-01-2016 14:59
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#237. "RE: season – сезон"
Ответ на сообщение # 0


          

season – сезон, время года, подходящий момент; приправлять, придавать вкус

season (n.) (из старофранцузского «season, saison» - сезон, дата, подходящий момент, подходящее время); из латинского «sationem» (именительный падеж – «satio») – сажать (растения); существительное действия из причастия прошедшего времени от «serere» - сажать
c. 1300, "a period of the year," with reference to weather or work, also "proper time, suitable occasion," from Old French seison, also saison "season, date; right moment, appropriate time" (Modern French saison) "a sowing, planting," from Latin sationem (nominative satio) "a sowing, planting," noun of action from past participle stem of serere "to sow" (see sow (v.)).

season (v.) (из старофранцузского «assaisoner» - спеть, зреть); из «a-» - по направлению + корень от «season»
"improve the flavor of by adding spices," c. 1300, from Old French assaisoner "to ripen, season," from a- "to" (see ad-) + root of season (n.) on the notion of fruit becoming more palatable as it ripens.

sow (v.) (сеять, высеивать); из староанглийского «sawan»; из протогерманского *sean; из PIE корня *se- (1) - сею
Old English sawan "to scatter seed upon the ground or plant it in the earth, disseminate" (class VII strong verb; past tense seow, past participle sawen), from Proto-Germanic *sean (cognates: Old Norse sa, Old Saxon saian, Middle Dutch sayen, Dutch zaaien, Old High German sawen, German säen, Gothic saian), from PIE root *se- (1) "to sow" (cognates: Latin sero, past tense sevi, past participle satum "to sow;" Old Church Slavonic sejo, sejati; Lithuanian seju, seti "to sow"), source of semen, season (n.), seed (n.), etc.

semen (n.) (семя, сперма); из латинского «semen»; из PIE *semen- семя
late 14c., from Latin semen "seed of plants, animals, or men; race, inborn characteristic; posterity, progeny, offspring," figuratively "origin, essence, principle, cause," from PIE *semen- "seed," suffixed form of root *se- (1) "to sow" (cognates: Latin serere "to sow," Old Prussian semen "seed," Lithuanian semens "seed of flax," Old Church Slavonic seme, Old High German samo "seed," German Same; see sow (v.)).

seed (n.) (семя, зерно, сперма, посев); из староанглийского «sed, sæd» - то, что посажено; из протогерманского *sediz – семя; из PIE *se-ti- сеять; из корня *se- (1) - сеять
Old English sed, sæd "that which may be sown; an individual grain of seed; offspring, posterity," from Proto-Germanic *sediz "seed" (cognates: Old Norse sað, Old Saxon sad, Old Frisian sed, Middle Dutch saet, Old High German sat, German Saat), from PIE *se-ti- "sowing," from root *se- (1) "to sow" (see sow (v.)).

Англ. «sow» = «сею, сую», С – S; «semen» - семя, семья, земя (земля) – отсюда – «Семен», «Сименон», «Симона» - CM - SM; «seed» - сеять, но и «сажать», «садить», «сажаю», «сад». СД – SD, далее – «ст». Но корень «ст» так же и из «стяну» - «стан» - «стою».

Лат. «satio» - «сад», но и «сеять»; СТ (СД) – ST; родственно – «сыт», см. «satisfaction», «sad», ср. лат. «satio» - удовлетворен$ гр. άδος. . Лат. «statio», ит. «stagione», исп. «estacion, estagion, sazon», фр. «saison» (1826). Как говориться, «что посеешь, то и пожнешь», поэтому вторая этимология от «сожну»; СЖН – SSN – season. Сюда же и «assaisoner» - спелый, зрелый, «seasonare» (совр. фр.), нем. «saitzen», ит. «saesonare», исп. «sazonar» (1826), т.е. «се» (или «сею») + «сожну»; отсюда, видимо, и «сочу», «сухой» (сук), «сочиво», город Сочи. В основе – «го» - «гон» - «гну» - «жму».

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: season – сезон (упорядочил), pl, 14-04-2019 16:42, #1204

    
pl14-04-2019 16:42
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#1204. "RE: season – сезон (упорядочил)"
Ответ на сообщение # 237


          

season – сезон, время года, подходящий момент; приправлять, придавать вкус, см. «seed», «semen», «sow»; season (n.) (из старофранцузского «season, saison» - сезон, дата, подходящий момент, подходящее время); из латинского «sationem» (именительный падеж – «satio») – сажать (растения); существительное действия из причастия прошедшего времени от «serere» - сажать; season (v.) – (фр. assaisonner - приправлять, заправлять, но и сезон, созревать) - (из старофранцузского «assaisoner» - спеть, зреть); из «a-» - по направлению + корень от «season».
1675: SEASON (saison, F.) – одна из четырех четвертей года: весна, лето, осень, зима; надлежащее время для любого действия. SEASONABLE – сезонный, благоприятный. To SEASON (assaisonner, F., seasonare, Ital, saltzan, Teut.) – засаливать или приготовлять со вкусом соли, специй. SEASONINGS (в Вест-Индии) – малярия, сезон малярии, от которой страдают вновь прибывшие иностранцы (1826): 1) время года: L. statio, It. stagione, Sp. estacion, estagion, sazon, F. saison, L.B. satio; готовиться к сезону, приучать, закаляться; 2) солить, мариновать: L.B. salsino, sasino, Sp. sazonar, L. salsus.
Дворецкий: II satio, onis f : 1) сеяние, сев; посадка; 2) pl. посевы, засеянные поля; насаждения; II satus, us m : 1) сев, посев, сеяние; 2) сажание, посадка; 3) порождение, род; II sero, sevi, satum, ere: 1) сеять; сажать; засевать, засаживать; 2) рождать, порождать, производить на свет; 3) вызывать, причинять; возбуждать; 4) создавать; порождать; насаждать, внедрять; учреждать, основывать; 5) наносить. 1828: SATUS – сев, как утверждают – из «sero», но «satus» и «sero» - не похожи. Goth. saeda – сажать, Belg. saat – семя, Pers. sade – сын, Slavonic siati – сеять. SERO – сею, сажаю – из σπείρω (Дворецкий): 1) сеять или сажать; 2) засевать, обсеменять; 3) оплодотворять; 4) производить на свет, (по)рождать; 5) рассеивать, разбрасывать, рассыпать; 6) наливать, поливать; 7) распространять; 8) расточать. Hebr. zaro – сеять.
Де Ваан: IE: Lith. seti, Latv. set – сеять, Lith. semenus – льняные семена, OCS seti, SCr. sijati – сеять, OCS seme – семя, Go. saian – сеять.
Собственно переход в «sero» Де Ваан никак не объясняет. Первичная основа – на «зияю (зеваю), сияю, сую, суну, семя (семья), сею, земя, ком – камень (гну)». См. «son», «young». Дальнейшее развитие – «совать (сувать)», «сяду» (сад), «сеять», «сажаю» (саждаю, ср. «насаждаю», «осаждаю», «осадок», «сажа», см. «soda», «cinder», «ash»), «сел» (ср. «осел», «соль», см. «salt»), «сыт, сытый», см. «sad», «есть» (еда, яд), см. «toxic», «стою, стан», см. «stand», «state», «суть», «суд», «сужу» (вершу суд), см. «Sphinx» и пр. производные. Вполне вероятно, что пересекается с «сосу» и производными, например, пара «сужу» (сделаю узким, сузить, сужать) – «сосу».
Лат. ряд: сеять (сяду, сад, сажаю) – СТ – ST, сеял – СЛ – SR, но и зрею, см. «create», «credit», «zero» - ЗР – S (Z) R.
Вне латыни - сажаю, саженец, саженый – СЖ (Н) – SZ (S) N. Т.е. сезон – время высаживания определенных растений.
Что касается гр. σπείρω (см. «sperm», «spring», «super»), то это, с одной стороны, калька с русского «сыпал» (к «цапал», «палю», ср. «прах», «порох»). СПЛ – ΣПΛ – ΣПР, т.е. то, что делает сеятель - разбрасывает зерна.
Но, вполне возможно, что здесь еще и сую, сеял, переход в «сев» («посев»), ср. «spire» («spiral»), «sphere», например, (по Дворецкому): σπείρα, иногда σπείρα, ион. σπείρη ή 1) извив, изгиб, извилина; 2) pl. свитые канаты, снасти; σπειράω свивать, скручивать (Лидделл и Скотт): σπύράς, атт. σφυράς – катышек навоза, кизяк, от овцы или козла, но и ср. σφαίρα, ион. σφαίρη ή 1) мяч; 2) шар, шарообразное тело; 3) астр. небесная сфера; σφαιρίον – небольшой шар; молекула, ср. «сверну». Т.е. «сую», ср. «sow»; изначально – σφλ, т.е. «сую» (совал, сеял) = σθλ = σπρ.
Слово «season», как «приправлять», связано с известной заменой «l» → «i» - «ai» - «a» - «ea». Солить – СЛТ – SLT (TH - S) – SLS – SIS, см. «salt» (ср. «белянка» - «blanc» (фр.) – «bianco» (ит.), «площадь» - «platz» (нем.) - «place, plaza» (фр., англ.) - «piazza» (итал.).

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #1350 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.