|
shi t – дерьмо, см. «exit», «shoot»; shi t (n.) (староанглийское «scitte» - очищение, диарея) – из shi t (v.) (испражняться); староанглийское «scitan»; из протогерманского *skit-; из PIE *skei- делить, обрубать, раскалывать (North Frisian skitj, Dutch schijten, German scheissen). 1675: To SHITE (scitan, Sax., schuiten, Du.) – облегчаться, разрядить (освободить) желудок (1826): отбрасывать, выбрасывать, выстреливать; G. skiota, skuetta, Swed. skita, D. skide, S. scytan, B. schyten, T. scheissen, T. ysgythu, F. chier (это к «с.у», см. «harm» - Дунаев); χίζω (ср. «хожу» - ХЖ – ХΣ (отсюда и «блатное» хезаю) - Дунаев). Клюге: schei ßen – опорожняться – из MidHG schi ȝen, OHG sciȝan, Du. schijten, AS scitan, E. «shi t», OIc. skita, Ital. scito – эксременты, OFr. eschiter. К тыкаю – тыкать – ход – исхожу, исход – СХЖ (Д) – SCHȜ (D, T), сюда и «скидаю» (совр. «скидываю» - Дунаев). В греческом есть и σκύβάλον – помет, кал, исправжнения (по Вейсману), остатки, отбросы (по Дворецкому), откуда σκυβαλοκ(τ)ός – презренный (по Вейсману – дрянной, считать наравне с пометом (σκυβαλίζω); σκυβάλισμός о презрительное отношение, презрение, ср. «скоблю» - СКБЛ – ΣΚΒΛ. Фасмер (статья «скаред») путает «исход» (скидаю) и «с.у», кроме того, не понимает, что скаред = скрытый, скрою + еда, скраду – откуда «красть», «кража»; ска́ред м., также ска́реда м., ска́редный, др.- русск. скарѧдъ, скарѣдъ "отвратительный", сербск.- цслав. скарѧдь αἰσχρός, чеш. škareda "чудовище", škaredý "отвратительный", слвц. škaredý "гадкий, отвратительный", др.- польск. skarady, польск. szkarada "мерзость, гадость; урод, пугало", szkaradny "отвратительный", в.- луж. škerjeda "грязь, нечистота", н.- луж. škaŕeda – то же, škaŕedy "грязный, гадкий". Зап.-слав. š экспрессивного происхождения. Скорее всего праслав. *skarędъ, родственное др.- инд. аvа-skаrаs м. "экскременты", ара-skаrаs – то же, др.- исл. skarn ср. р. "навоз, помет", ср.- нж.- нем. scharn, греч. σκῶρ, σκατός ср. р. "кал", σκωρία "шлак", лат. mūscerda "мышиный кал", sū-cerda "свиной помет", ovi-cerda "овечий помет"; ср. также палатальный вариант *sḱer-: др.- инд. chr̥nátti "плюет", chardáyati "выплевывает, изрыгает", ирл. sceirdim "выплевываю" (см. сор); алб. shkarzónj, shkarëzónj, shkarzénj "тащу по грязи; презираю, оскорбляю"
|