|
sprout – давать ростки, побеги, см. «broad», «spread», «sperm», «spore»; sprout (v.) (староанглийское «-sprutan»); из протогерманского *sprut-; из PIE *spreud-, из корня *sper- (4) – разбрасывать, разбрызгивать; (Old Saxon sprutan, Old Frisian spruta, Middle Dutch spruten, Old High German spriozan, German sprießen "давать ростки, побеги"; Greek «σποράς» - рассеяный, одиночный, «σπόρος» - сеяние, посев, σπείρω – засевать, сеять, в пер. – рождать; сыпать, разсыпать, разсеивать, распространять, лат. «spargo»; Old English spreawlian "растягиваться, раскидывать", sprædan "распространяться", spreot "шест", Armenian sprem "рассеивать", Old Lithuanian sprainas "глядеть, открывать глаза", Lettish spriežu "растягиваю, измеряю"). 1675: To SPROUT (Spryttan, Sax., sproyte, Belg., spressen, Teut.) – распускаться (о почках); (1826): давать почки или ростки; G. “sprotta”; Swed. “sprota”; D. “sproyte”; B. “spruuten”; S. “spreotan”; T. “prossen”. В основе – распереть (расправить) - РСПРТ – (R) SPRT – SPRD; РСПРВТ – (R) SPRVT – SPRU (Y) T. Надо полагать, что сюда и спрут. Слово "спрут" скандинавского происхождения. Норвежцы и датчане обозначают им (sprute или blekksprute (blæksprutte) гигантских головоногих, кальмара, осьминога; http://animalkingdom.su/books/item/f00/s00/z0000072/st029.shtml . «Wiktionary» (danish): blæksprutte - из «blæk» - чернила, см. «black» + «sprutte» - брызгать (возможно, здесь и «сыпал», ср. англ. «sputter» - распылять, брызгать слюной, шипеть. Вероятно, сюда и шпроты. Шпроты `Этимологический словарь русского языка`: шпроты Заим. в XIX в. из нем. яз., где Sprotten — того же корня, что и Sproß — «потомок, отпрыск», производное от sprießеп — «расти» (ср. также родственное spritzen — «брызгать»). Значение «шпрот < маленькая рыбка, молодь».
|