Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #1350
Показать линейно

Тема: "С" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Sinrа26-04-2016 14:19

  
"С"


          

свара - war(англ.) война

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429 | 430 | 431 | 432 | 433 | 434 | 435 | 436 | 437 | 438 | 439 | 440 | 441 | 442 | 443 | 444 | 445 | 446 | 447 | 448 | 449 | 450 | 451 | 452 | 453 | 454 | 455 | 456 | 457 | 458 | 459 | 460 | 461 | 462 | 463 | 464 | 465 | 466 | 467 | 468 | 469 | 470 | 471 | 472 | 473 | 474 | 475 | 476 | 477 | 478 | 479 | 480 | 481 | 482 | 483 | 484 | 485 | 486 | 487 | 488 | 489 | 490 | 491 | 492 | 493 | 494 | 495 | 496 | 497 | 498 | 499 | 500 | 501 | 502 | 503 | 504 | 505 | 506 | 507 | 508 | 509 | 510 | 511 | 512 | 513 | 514 | 515 | 516 | 517 | 518 | 519 | 520 | 521 | 522 | 523 | 524 | 525 | 526 | 527 | 528 | 529 | 530 | 531 | 532 | 533 | 534 | 535 | 536 | 537 | 538 | 539 | 540 | 541 | 542 | 543 | 544 | 545 | 546 | 547 | 548 | 549 | 550 | 551 | 552 | 553 | 554 | 555 | 556 | 557 | 558 | 559 | 560 | 561 | 562 | 563 | 564 | 565 | 566 | 567 | 568 | 569 | 570 | 571 | 572 | 573 | 574 | 575 | 576 | 577 | 578 | 579 | 580 | 581 | 582 | 583 | 584 | 585 | 586 | 587 | 588 | 589 | 590 | 591 | 592 | 593 | 594 | 595 | 596 | 597 | 598 | 599 | 600 | 601 | 602 | 603 | 604 | 605 | 606 | 607 | 608 | 609 | 610 | 611 | 612 | 613 | 614 | 615 | 616 | 617 | 618 | 619 | 620 | 621 | 622 | 623 | 624 | 625 | 626 | 627 | 628 | 629 | 630 | 631 | 632 | 633 | 634 | 635 | 636 | 637 | 638 | 639 | 640 | 641 | 642 | 643 | 644 | 645 | 646 | 647 | 648 | 649 | 650 | 651 | 652 | 653 | 654 | 655 | 656 | 657 | 658 | 659 | 660 | 661 | 662 | 663 | 664 | 665 | 666 | 667 | 668 | 669 | 670 | 671 | 672 | 673 | 674 | 675 | 676 | 677 | 678 | 679 | 680 | 681 | 682 | 683 | 684 | 685 | 686 | 687 | 688 | 689 | 690 | 691 | 692 | 693 | 694 | 695 | 696 | 697 | 698 | 699 | 700 | 701 | 702 | 703 | 704 | 705 | 706 | 707 | 708 | 709 | 710 | 711 | 712 | 713 | 714 | 715 | 716 | 717 | 718 | 719 | 720 | 721 | 722 | 723 | 724 | 725 | 726 | 727 | 728 | 729 | 730 | 731 | 732 | 733 | 734 | 735 | 736 | 737 | 738 | 739 | 740 | 741 | 742 | 743 | 744 | 745 | 746 | 747 | 748 | 749 | 750 | 751 | 752 | 753 | 754 | 755 | 756 | 757 | 758 | 759 | 760 | 761 | 762 | 763

pl06-03-2016 20:03
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#347. "RE: silver - серебро"
Ответ на сообщение # 0


          

silver - серебро

silver (n.) (староанглийское «seolfor», мерсийское «sylfur» - серебро, деньги); из протогерманского *silubra-; обычного для германских и балто-славянских языков; происхождение и связи не известны
Old English seolfor, Mercian sylfur "silver; money," from Proto-Germanic *silubra- (source also of Old Saxon silvbar, Old Frisian selover, Old Norse silfr, Middle Dutch silver, Dutch zilver, Old High German silabar, German silber "silver; money," Gothic silubr "silver"), from a common Germanic/Balto-Slavic word (source also of Old Church Slavonic s(u)rebo, Russian serebro, Polish srebro, Lithuanian sidabras "silver") of uncertain relationship and origin.

1675:
SILVER (seolfen, Sax., silver, Belg., Teut., L. S.) – белый металл, второй по стоимости после золота.
SILPH – SYLPHS – сильфида, они же сильфы, они же – эльфы, т.е. духи воздуха.
SILVAN (silva, L.) – лесной = зелень, зеленый
SILURES – силурийцы, народ в древности живший в Южном Уэльсе. Вероятно, просто жители лесов. См. ниже.

1826:
SILVER, s. – белый твердый металл, монета; G. “silfur”; Swed. “silfwer”; D. “soelver”; S. “seolfer”; T. “silber”; B. “silver”

Клюге – silber; MidHG. “silber”; OHG. “silbar, silabar”; Goth. “silbur”; AS. “seolfer, seolfor”; Du. “zilver”; OSax. “silubar”; Lat.-Gr. “argentum”; άργυρος, Sans. “rajata” (в «Ведах» не указано) – показывает, что слово изначальное.

1828:
ARGENUM – белый, или очень белое серебро; из άργεννόν – белый; вот, никак, это изначально не белый, наоборот, само слово отражает цвет серебра. В основе, надо полагать, «ар» - «земля» + «ген» - рождение.

Фасмер:
серебро́ укр. серебро́, срiбло́, блр. серебро́, др.- русск. сьребро (Ио. Клим., ХII в., Григ. Наз., по Шахматову, Очерк 200 и сл.), откуда путем ранней ассимиляции гласных – др.- русск. серебро (Изборн. Святосл. 1073 г., грам. Мстислава 1130 г., Туровск. еванг. и др.; см. Срезн. III, 335 и сл.), ст.- слав. сьребро, съребро ἀργύριον (Супр., Клоц.), болг. сребро́, сербохорв. срѐбро, словен. srebrọ̑, чеш. stříbro, слвц. striebro, польск. srebro, в.- луж. slěbro, н.- луж. slobro, slabro, полаб. srebrǘ. Праслав. *sьrebro, ср. лит. sidãbras "серебро", лтш. sidrabs, sudrabs, др.- прусск. sirablan, вин. ед., гот. silubr "серебро", д.- в.- н. silabar, ср.- в.- н., нов.-в.-н. Silber. Это слово засвидетельствовано только в балто-слав. и герм. По всей вероятности, древнее заимств. из какого-нибудь вост. языка. Ср. Σίβρος ἀργύρεος ποταμός в Ликии (Раnуаsis, Стеф. Виз.); см Уленбек, РВВ 20, 44; Мейе–Вайан 510; Мейе, ВSL 24, 138; Торп 441; М.–Э. 3, 835, 1113; Клюге-Гетце 563; Траутман, Арr. Sprd. 427; Ляпунов, ИОРЯС 29, 87. Произведение из местн. н. ᾽Αλύβη в Малой Азии сомнительно, вопреки Шрадеру–Нерингу (2, 394 и сл.). О заимствовании герм. слова из слав. не может быть речи, вопреки Преобр. (II, 279). Точно так же неудачно сравнение лит. sidãbras с отличным по знач. греч. σίδηρος "железо" и произведение герм. и слав. слов из этого неясного источника, вопреки Микколе (Ваlt. u. Slav. 41). •• <См. еще Рибеццо, АО, 18, 1950, стр. 243 и сл. Будимир (Греци и пеласти, Београд, 1950, стр. 23, а также "Слав. филология", 2, 1958, стр. 113) толкует герм., балт. и слав. слова из анатолийского архетипа subau-ro- "блестящий". – Т.>

А, серебро, - просто «серо» + «белый», собственно, по цвету. СРБЛ – СРБР.

Горяев: ст. сл. сьребро, малор. срибло, гот. silbur, др. шв. silfr, др. в. нем. silabar, silbar, прус. siraplis, sirablan, ср. фр. «blanc» - белый, фин. silbba


Похожую цветовую характеристику можно наблюдать и у серы, лат. «sulfur»
Англ. «sulphur, sulfur»», нем. «schwefel», фр. «soufre», ит. «zolfo», исп. «azufre»
sulfur (n.) (сера); из англо-французского «sulfere»; старофранцузского «soufre» - сера, огонь, адский огонь; из позднелатинского «sulfur»; из латинского «sulphur» - возможно, из корня гореть; Old English swefl, German schwefel, Swedish swafel, Dutch zwavel.
also sulphur, c. 1300, from Anglo-French sulfere, Old French soufre "sulfur, fire and brimstone, hellfire" (13c.), later also sulphur, from Late Latin sulfur, from Latin sulphur, probably from a root meaning "to burn." Ousted native brimstone and cognate Old English swefl, German schwefel, Swedish swafel, Dutch zwavel.

brimstone (n.) (сера); староанглийское «brynstan»; из «brin-», корень от «brinnen» - гореть + «stan» - камень
Old English brynstan, from brin- stem of brinnen "to burn" (see burn (v.)) + stan (see stone (n.)). In Middle English the first element also recorded as brem-, brom-, brum-, bren-, brin-, bron-, brun-, bern-, born-, burn-, burned-, and burnt-. Formerly "the mineral sulfur," now restricted to biblical usage.

Т.е. «бурый» (в одном кусте с «пал») + «стена»

1828:
SULPHUR, SULFUR – из ολόπυρον; из άλός – соль и πύρ – огонь, см. «fire», т.е. «палю». Не знаю, что-то сера на соль не похожа, скорее уж на золото, см. «salt», «gold»


Фасмер:
сера укр. сíра, др.- русск. сѣра, сербск.- цслав. сѣра θεῖον, болг. ся́ра, чеш. síra, слвц. sirkа "спичка", польск. siara, siarka. Лит. sierà "сера", лтш. sę̃rs – то же заимств. из вост.-слав. (М.–Э. 3, 830). Праслав. *sěrа не может быть родственно се́рый, вопреки Брюкнеру (487), Шрадеру–Нерингу (2, 359), Младенову (626), потому что в этом случае ожидалось бы зап.- слав. š. Неясно отношение *sěrа к др.- русск. цѣрь "сера" (Пов. врем. лет под 946 г.), которое пытался связать с ним уже Миклошич (Мi. ЕW 295). Колебания начала слова можно было бы объяснить заимствованием. Не внушает доверия предположение о родстве *sěrа со ср.- в.- н. hаrе, hаrеwеr "терпкий, горький" (М.–Э. 3, 830) или с др.- инд. c̨ārás "пестрый" (Младенов, там же). Лат. сērа "воск", которое тоже привлекали для сравнения, заимств. из греч. κηρός "воск", сближаемого с лит. korỹs "сотовый мед", лтш. kârе "соты" (Гофман, Gr. Wb. 143; Вальде–Гофм. 1, 202; М.–Э. 2, 195). В слав. было бы тогда *kar-, а не *sěra, вопреки Горяеву (ЭС 357). •• <Слав. sěrа родственно лат. sērum "сыворотка"; см. подробно Трубачев, "Этимология. 1968", М., 1971. – Т.>

Ср. сербское «црвена» = красный, «червонный» - красный и «цѣрь» - сера. Тот же корень, что в слове «красный». Через замену «р» - «л» - желтый, зеленый. Сюда же «чермный» и «черный», тюрк. «кара». Цѣрь палю – (Σ) ΡΠΛ – ΛΠΛ – ολόπυρον - sulphur. Ср. «пурпур». Не в эту ли компанию и «царь», как отражение Солнца – Христа? И «король», т.е. «царил», он же Израиль? И любимый красный цвет на Руси. И, как – то просится Олоферн, Holofernes (הולופרנס),т.е. «царю» + «верный»? Т.е. Малюта Скуратов. См. ФиН – «Библейская Русь».

Червонный `Толковый словарь Ефремовой`
1. м. устар. То же, что: червонец (1). 2. прил. 1) Красный, алый. 2) Имеющий цвет червонного золота; золотистый с красноватым оттенком. 3. прил. Соотносящийся по знач. с сущ.: червы, связанный с ним. 4. прил. устар

Сюда же – червь (земляной, дождевой).

Даль:
Сера, серка, вост. и сиб. мастика южн. топленая смола лиственницы, которую жуют, за обычай, как лакомство, и чтоб зубы белели. Серник, ворга, накипь смолы на сосне, ели, самотеком; накипь смолы на живом дереве. Серянка, первый поток смолы, при сидке, вишневого цвета, лучшая.
Она же – живица.


Фасмер:
червонец, начиная с Петра I (XVIII в.), с 1922 г. – казначейский билет в 10 руб., др.- русск. червой (н) ый, начиная с Ивана III, – об иностранных золотых монетах. Заимств. из польск. czerwony "красный, золотой

А, что при Иване №3 был польский язык? Да, а Иван №3 – был?

Горяев: Червь, червяк, червец (kermes); ст. сл. чръвь, чръвий, чръвень (июль), серб. црв, чеш. cerv, пол. czwew, czerwiec – июнь, санскр. krmi-, зенд. kerma, н. перс. kirma, осет. kalma – змея, kalmita – черви; курд. kurma, н. арм. кар-мур, тат. kermuz, лит. kirmis, лот. kirmis, cerms, ирск. cruim, лат. vermis (из gvermis вм. cvermis), vermiculus, фр. vermine – черви, vermeil – румяный, нем. wurm (из *hvurm), англ. «worm» - червь и змея.
Червь – ЧРВ – CRV – GRV – gRV – yRV – vR (M) – vermis. Вероятно, сюда и «serpent» - змея, лат. «serpens»; ЧРВ – SRV (N) S – SRP (N) S. Так же англ. «creep» - гадина, ползучесть, мурашки.

P.S. О сильфах, они же – эльфы; англоязычная «Вики»:
Вероятно, слово «sylph (sylphid)» - это гибрид слова «silvestris» - лесной и «numpha» - нимфа (гр. νύμφη) – невеста (новая)

Т.е. здесь опять слово «зелень», ср. «grass» - «green» - зеленый, «gramen» (лат.) трава. ЗЛН – SL (V) N – silva

Относительно слова «νύμφη», “Wiktionary” приводит лат. «nubo» - выходить замуж и англ. «nubile» в том же значении. Ср. с фр. «nouvelle» - новый

Совершенно случайно попалось в словаре 1828:
STRABO – косоглазый, завистник; из Στραβών; это как же он географией занимался с косоглазием-то? От στρέφω – вращать, кружить, т.е. струить, ср. «строить» и στρατός – войско, отсюда и стратегия, и strada - дорога. Или они на вращение земли намекали?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: silver - серебро (изменено), pl, 29-07-2018 00:37, #857

    
pl29-07-2018 00:37
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#857. "RE: silver - серебро (изменено)"
Ответ на сообщение # 347


          

silver – серебро, см. «argent»; silver (n.) (староанглийское «seolfor», мерсийское «sylfur» - серебро, деньги); из протогерманского *silubra-; обычного для германских и балто-славянских языков; происхождение и связи не известны (Old Saxon silvbar, Old Frisian selover, Old Norse silfr, Middle Dutch silver, Dutch zilver, Old High German silabar, German silber "серебро; деньги", Gothic silubr "серебро"; Old Church Slavonic s (u) rebo, Russian serebro, Polish srebro, Lithuanian sidabras "серебро").
1675: SILVER (seolfen, Sax., silver, Belg., Teut., L. S.) – белый металл, второй по стоимости после золота; (1826): белый твердый металл, монета; G. “silfur”; Swed. “silfwer”; D. “soelver”; S. “seolfer”; T. “silber”; B. “silver”.
Клюге – silber; MidHG. “silber”; OHG. “silbar, silabar”; Goth. “silbur”; AS. “seolfer, seolfor”; Du. “zilver”; OSax. “silubar”; Lat.- Gr. “argentum”; άργυρος, Sans. “rajata” (в «Ведах» не указано) – показывает, что слово изначальное.
Фасмер: серебро, укр. серебро́, срiбло́, блр. серебро́, др.- русск. сьребро, откуда путем ранней ассимиляции гласных – др.- русск. серебро, ст.- слав. сьребро, съребро ἀργύριον, болг. сребро́, сербохорв. срѐбро, словен. srebrọ̑, чеш. stříbro, слвц. striebro, польск. srebro, в.- луж. slěbro, н.- луж. slobro, slabro, полаб. srebrǘ. Праслав. *sьrebro, ср. лит. sidãbras "серебро", лтш. sidrabs, sudrabs, др.- прусск. sirablan, вин. ед., гот. silubr "серебро", д.- в.- н. silabar, ср.- в.- н., нов.- в.- н. Silber. Это слово засвидетельствовано только в балто-слав. и герм. По всей вероятности, древнее заимств. из какого-нибудь вост. языка. Ср. Σίβρος ἀργύρεος ποταμός в Ликии. Произведение из местн. н. ᾽Αλύβη в Малой Азии сомнительно. О заимствовании герм. слова из слав. не может быть речи. Точно так же неудачно сравнение лит. sidãbras с отличным по знач. греч. σίδηρος "железо" (см. «steel» - Дунаев) и произведение герм. и слав. слов из этого неясного источника. •• <герм., балт. и слав. слова из анатолийского архетипа subau-ro- "блестящий". – Т.>.
Горяев: ст. сл. сьребро, малор. срибло, гот. silbur, др. шв. silfr, др. в. нем. silabar, silbar, прус. siraplis, sirablan, ср. фр. «blanc» - белый, фин. silbba.
1) Серо-белое – СР (О) БЛ (СР (О) БР) – SR (O) BL (SL (O) BR) – SL (U) BR – SLFWR – SLVR.
2) Возможная связь с «argent».
3) Сиял, см. «saint» + белый – СЛБЛ – SLBL – SLBR, либо «сиял» + «свечу», ср. Gr. άργυφος – серебристый, сияющий серебром (дословно – «яркий» + «сиять»), см. еще «phosphoros» и греч. φάος, φώς, φωτός – свет, сияние, блеск; дневной свет; солнце (закат - запад); огонь; глаз; окно; φωσφόρος – светоносный, лучезарный, сияющий; утренняя звезда (Венера), лат. «lucifer», «photography» - дословно «свет» (цвет) + «царапаю», ср. так же «white» - белый и «свет»;
4) см. еще «sulphur»

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #1350 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.