|
sum – сумма; складывать, см. «summit»; sum (n.) (количество или счет денег); из англо-французского и старофранцузского «summe, somme» - счет, общая сумма, сбор, существенный момент, суммирование, заключение; из латинского; (Дворецкий): summa, ae f : 1) высшая должность, первое место; 2) высшая точка, вершина, верх, совершенство; 3) (главная) суть, сущность, основное; 4) сумма, итог || денежная сумма || общее количество, совокупность, целое, общая масса; summus, a, um : 1) высочайший, верхний; 2) высший, предельный; 3) главный, лучший, важнейший; 4) (все) общий, совокупный; 5) критический, опасный; 6) худший, ужасный; summas, atis (gen. pl. um Pl) adj. высокородный, благородный, знатный; summitas, atis f: высота, верх, вершина, высшая точка; из PIE *sup-mos-, из корня *uper – над. 1828: SUMMUS – высший, величайший, высочайший; из “supimus” – наивысший; из “superus” – высший. В естественных языках такого перехода быть не может. Де Ваан предлагает такую конструкцию: IE: Skt. upama-; YAv. upǝma – наивысший, высочайший, близкий; Gr. ϋπατος – высший, высочайший; OE ufemesn – высочайший, см. «hyper», «sovereign», «super», «up». Соответственно, переход придыхательного «h» - «s», см. «sub». И здесь возникает вопрос – куда исчезает «р»? Только если переход «в» - «v» (π, θ, f, ph, р), тогда «свыше» - СВШ – SV (M) S – SU (M) S – summus, т.е. слово, напрямую, из русского. Интересно, но такого же результата можно достигнуть и другим способом - высота (выше) – ВСТ – (V) S (M) T – summitas, высший – ВСШ – (V) S (M) S – summus, что касается «денежной суммы» - то здесь логика непонятна. Более того, этимологические словари не заостряют внимание на этом вопросе. Словарь 1888 – L. “summatus”, причастие прошедшего времени от “summare” (F. “sommer”) – суммарный (о деньгах); возможно, имелось в виду слово superus, как основа, но тогда это «сбор» (собор), т.е. здесь слово высший – вторично по отношению к соборности. «Википедия» (русс.) пишет в статье «Соборность», что это понятие применялось, изначально, относительно всеобщего, вселенского характера церкви, т.е. высшего. То же касается и понятия «католический» (кафолический), тогда понятно, что слово «summus» имеет в основе summare и выведено из понятия superus – собор (собираю, сбор) – СБР – SBR – SPR – S (P) MR - SMS. Ув. Ейск меня вразумлял по этому поводу, а я не послушался, сколько слов теперь переделывать. Хорошо, что не пропустил это дело. Полагаю, что суть вопроса специально запутывали. Умные люди, что скажешь.
|